傅:我想,相同之处是用不同的文体从不同角度表现一个主题。不同之处也许是:第一,中国老师的“一题多写”是让学生展示已有的知识,比较知识储存的多和少,我们的多文体写作是让学生深入研究一个自选课题,着重探索的过程,学习各种文体的写作,以学为目标,因此时间比较长,是一个学习和发展的过程,让每个学生发现自己的特长;第二,中国老师强调快速与敏捷,我们则看重慢慢读(slow reading)和深思熟虑(deep thinking),不鼓励互相竞争,鼓励互相学习和互相帮助,发挥各自的特长。
曹:
【免责声明】本文仅代表作者个人观点,与IT09数码网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请联系本网将迅速给您回应并做处理。